Condiciones generales de compra

Condiciones generales de compra

1. Ámbito de aplicación

Las siguientes Condiciones Generales de Compra (CGC) se aplican a todos los pedidos/contratos de ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH (en adelante "ROTHENBERGER" o "nosotros"). No se reconocen las condiciones contradictorias o divergentes del contratista (en adelante "Contratista"), salvo que ROTHENBERGER acepte expresamente su validez. En relación con los socios comerciales, las siguientes CGC (hasta que sean sustituidas por una nueva edición de las CGC) también se aplican a todas las transacciones posteriores sin necesidad de una nueva transmisión.

2. Oferta y celebración del contrato

2.1 Salvo que se regule expresamente lo contrario, el contratista está obligado a cumplir con las ofertas realizadas a ROTHENBERGER. Esto incluye también las muestras, los dibujos, las ilustraciones, las descripciones, incluidos los datos de rendimiento, las dimensiones, los pesos, etc., que se han entregado.

2.2 Los pedidos de ROTHENBERGER, así como su modificación o complemento, sólo son legalmente vinculantes si se realizan por escrito. Una vez realizado el pedido por ROTHENBERGER, el contratista deberá enviar una confirmación de pedido por escrito a ROTHENBERGER inmediatamente, pero en un plazo máximo de 4 días naturales (fecha de recepción por parte de ROTHENBERGER). Si la confirmación del pedido se retrasa, ROTHENBERGER tiene derecho a anular el pedido inmediatamente y bajo exclusión de cualquier responsabilidad al respecto. Las confirmaciones de pedido que se desvíen del mismo no serán válidas, a menos que sean aceptadas explícitamente por ROTHENBERGER.

2.3 Las ofertas, los presupuestos y las muestras del OC son gratuitos para ROTHENBERGER.

3. Precios, transferencia de riesgo, envío

3.1 Los precios acordados son precios fijos sin IVA, pero incluyen la entrega DDP (Incoterms 2010), así como el embalaje, el seguro, el montaje y la aduana. En el caso de la maquinaria y los equipos, el precio también incluye la instalación y puesta en marcha adecuadas, así como la instrucción de nuestro personal.

3.2 La transferencia del riesgo tiene lugar en el momento de la entrega en el lugar acordado.

4. Entrega, fechas de entrega, retraso

4.1 Todas las entregas se hacen DDP (Incoterms 2010). El contratista deberá informar inmediatamente a ROTHENBERGER de todas las circunstancias que puedan provocar un retraso en la fecha de entrega.

4.2 En caso de retraso en la entrega de más de tres días laborables, ROTHENBERGER tiene derecho a cobrar una penalización del 1% del valor de la mercancía afectada por el retraso, pero no más del 5% del valor del pedido, por cada semana iniciada de retraso. La sanción puede hacerse valer independientemente de una reclamación por daños y perjuicios por retraso, pero se compensará con cualquier reclamación por daños y perjuicios.

4.3 Una vez transcurrido un plazo de gracia infructuoso, ROTHENBERGER tiene derecho a rescindir el contrato y a exigir una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con las normas legales.

4.4 Las entregas por transporte de camiones sólo pueden aceptarse, en principio, de lunes a viernes en el horario comprendido entre las 07.15 y las 12.00 horas y entre las 12.30 y las 17.00 horas. El día de la expedición, la AN deberá presentar a ROTHENBERGER el albarán de entrega (véase el artículo 5.2 de estas CGC) por duplicado.

4.5 En el caso de entregas de mercancías peligrosas, el Contratista está obligado a cumplir con la ordenanza de mercancías peligrosas, así como con todas las demás normas y leyes nacionales e internacionales aplicables.

5. Entrada de mercancías, inspección de mercancías, notificación de defectos

5.1 Deben respetarse las directrices de entrega de ROTHENBERGER, que pueden consultarse aquí. Todas las normas de embalaje/marcado especificadas son vinculantes y dan derecho a ROTHENBERGER a rechazar la aceptación en caso de incumplimiento. Si se le solicita, el contratista está obligado a deshacerse de los envases de forma gratuita. Cada producto, su embalaje exterior y el de transporte deben llevar la identificación del código de barras (EAN) previsto para el producto, de lo contrario ROTHENBERGER tiene derecho a rechazar la aceptación de la entrega.

5.2 Los albaranes deben contener nuestro número de pedido, la posición del pedido, el número de artículo, la descripción del artículo, así como el número del arancel aduanero. Si estos datos son incompletos, ROTHENBERGER tiene derecho a devolver la mercancía al contratista a portes debidos. Si procede, el albarán debe contener la información según la Ordenanza de Prohibición de Sustancias Químicas (Chemikalienverbots-VO) en la versión válida el día del envío.

5.3 La obligación de ROTHENBERGER de inspeccionar las mercancías entrantes no se aplicará si las partes han acordado un plan de inspección individual para la calidad de las mercancías inmediatamente antes o en el momento de la salida de las mismas. El OC se compromete a celebrar con ROTHENBERGER un acuerdo de garantía de calidad (QAA) con el contenido habitual en el sector a petición de ROTHENBERGER.

5.4 ROTHENBERGER tiene derecho a notificar los defectos en un plazo de 21 días a partir de la recepción de la mercancía, en el caso de defectos ocultos desde el descubrimiento de los mismos.

6. Calidad y cumplimiento de los requisitos legales

6.1 El contratista garantiza que los productos entregados por él se ajustan a lo prescrito legal u oficialmente o a lo acordado contractualmente, así como (si se nombra o se conoce un lugar de uso) a la normativa aplicable en el lugar de uso, en particular en lo que respecta a la seguridad del producto.

6.2 Además, los productos entregados o los servicios a prestar por el Contratista deben cumplir con los requisitos de calidad y las especificaciones técnicas acordadas con ROTHENBERGER, incluyendo todos los anexos y referencias cruzadas que se mencionan en ellos. La documentación requerida, por ejemplo, las instrucciones de seguridad, son una parte esencial de la entrega y tienen que cumplir con la normativa legal y la práctica habitual del comercio/industria.

6.3 En la medida en que sea relevante, el Contratista garantizará la conformidad de los productos entregados con la Directiva RoHS, el Reglamento REACH y la ElektroG, incluyendo las obligaciones de etiquetado pertinentes. El Contratista indemnizará a ROTHENBERGER por las reclamaciones y demandas de terceros debidas al incumplimiento de las citadas normas. Si se le solicita, el OC está obligado a proporcionar a ROTHENBERGER una declaración de conformidad legal independiente y vinculante.

6.4 El Contratista se compromete a presentar sin demora cualquier declaración exigida por la ley o por las autoridades, por ejemplo, de acuerdo con la Directiva RoHS, el Reglamento REACH o la ElektroG, si así se requiere.

6.5 El Contratista garantiza que, en la medida en que los productos entregados entren en el ámbito de aplicación del Reglamento REACH, se registrará/inscribirá de acuerdo con las disposiciones del Reglamento y cumplirá con las demás obligaciones, por ejemplo, en lo que respecta a la elaboración de fichas de datos de seguridad. El contratista enviará a ROTHENBERGER, en cada caso, las modificaciones o nuevas versiones de las fichas de datos de seguridad, sin solicitarlas y sin demora. Deberá indemnizar a ROTHENBERGER por las reclamaciones y demandas de terceros por el incumplimiento de las normas de la ordenanza. El contratista también garantiza que ninguno de sus productos contiene sustancias peligrosas según la lista actual de candidatos de la ECHA (sustancias SVHC).

7. Suministro de piezas de recambio y de desgaste

El Contratista garantiza el suministro de piezas de repuesto y de desgaste para los productos adquiridos a ROTHENBERGER durante un período de 10 años después de la última entrega.

8. Garantía, indemnización, responsabilidad del producto

8.1 Se acuerda como calidad debida de los artículos a entregar que todos los artículos entregados y todos los servicios prestados se ajustan a las especificaciones/calidad acordadas, al estado de la técnica, a las disposiciones legales pertinentes y, en la medida en que sean aplicables, a los reglamentos y directrices pertinentes de las autoridades, asociaciones profesionales y asociaciones comerciales. Las desviaciones de esto constituirán un defecto. Si el Contratista entrega un artículo diferente o una cantidad insuficiente, esto constituirá un defecto.

8.2 Si la mercancía entregada es defectuosa, ROTHENBERGER tiene derecho, a su discreción, a exigir el cumplimiento posterior, una reducción del precio o una indemnización por daños y perjuicios, o a rescindir el contrato de acuerdo con los requisitos legales. ROTHENBERGER puede exigir al contratista el reembolso de los costes de sustitución para la reparación de la mercancía defectuosa, siempre que no superen el 30% del valor de la mercancía y no se haya ofrecido un cumplimiento posterior inmediato por parte del contratista en el plazo de 3 días desde la notificación del defecto. Si el cumplimiento posterior ofrecido por el contratista no tiene lugar inmediatamente o si falla, ROTHENBERGER puede cargar al contratista todos los costes de sustitución necesarios y razonables. El lugar de cumplimiento de la prestación posterior es el lugar en el que se encuentra la mercancía según lo previsto, en el caso de la compra de mercancías comerciales, sin embargo, a elección de ROTHENBERGER en el cliente final o en la fábrica de Kelkheim.

8.3 El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la transferencia del riesgo. La presunción del artículo 477 del BGB se aplica durante los 12 meses y con independencia de que el último comprador de la cadena de suministro sea un consumidor o un empresario. Otras reclamaciones, por ejemplo con respecto a la limitación de las reclamaciones de recurso según el artículo 445b del Código Civil, no se ven afectadas.

8.4 Si se presenta una reclamación contra ROTHENBERGER sobre la base de la responsabilidad del producto, el contratista está obligado a indemnizarnos por dichas reclamaciones, siempre y cuando el daño haya sido causado por un defecto en el producto entregado por el contratista. En los casos de responsabilidad por culpa, sólo se aplicará si el contratista es culpable. Si la causa de los daños se encuentra dentro del ámbito de responsabilidad del Contratista, éste deberá demostrar que no es culpable. En el caso de una acción de retirada, que sea resultado de un defecto en el producto entregado por el contratista, éste correrá con los gastos de la acción de retirada. ROTHENBERGER informará y consultará adecuadamente al OC en los casos de responsabilidad y le dará la oportunidad de investigar el caso de daños.

5.5 El OC se compromete a mantener un seguro de responsabilidad civil del producto con una cobertura global de al menos 10 millones de euros por daños personales y materiales; las demás reclamaciones por daños de ROTHENBERGER no se verán afectadas por ello.

9. Pago, facturación

9.1 Las facturas deben ser enviadas inmediatamente, pero no más de 10 días después de la entrega o de la ejecución contractual completa, indicando todos los datos del pedido en una sola copia a la dirección de la factura anotada en el respectivo pedido.

9.2 Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, las facturas son pagaderas a 20 días menos el 3% de descuento o a 30 días netos.

9.3 El plazo de pago de las facturas sólo se iniciará tras la entrega o ejecución completa y sin defectos y la recepción de la factura. Si, además de la entrega de la mercancía, el contratista debe presentar documentos de aceptación, certificados de material u otros documentos, el vencimiento de la factura sólo se produce con la recepción completa de estos documentos por parte de ROTHENBERGER. En el caso de los servicios de trabajo que debe prestar el contratista, su factura sólo es exigible cuando el servicio de trabajo ha sido aceptado por escrito por ROTHENBERGER o se ha producido una ficción legal de aceptación.

9.4 Los pagos se realizan previa verificación de la factura. No representan en ningún caso un reconocimiento de la entrega o el cumplimiento correcto ni una renuncia a la reclamación según el artículo 377 de la HBG.

9.5 ROTHENBERGER tendrá derechos de compensación y retención en la medida en que lo permita la ley.

10. Derechos de propiedad industrial

El contratista asegura que los derechos de terceros no son infringidos por su entrega/servicio. Si, a pesar de ello, se infringen los derechos de terceros, el contratista deberá eximir a ROTHENBERGER de cualquier responsabilidad. Esta obligación de indemnización se extiende a todos los gastos en que incurra ROTHENBERGER en relación con la reclamación de un tercero y que ROTHENBERGER considere necesarios.

11. Propiedad, derechos de autor, secreto

11.1 Todos los documentos, materiales, objetos, etc. facilitados por ROTHENBERGER para la ejecución del pedido son propiedad de ROTHENBERGER, deben ser asegurados adecuadamente por el contratista, sólo pueden ser cedidos a terceros con el consentimiento previo por escrito de ROTHENBERGER y deben ser devueltos inmediatamente a petición de ROTHENBERGER y con exclusión de todo derecho de retención. Deberán devolverse a ROTHENBERGER sin que se les pida, en cuanto dejen de ser necesarios para la continuación de la ejecución del contrato.

11.2 El contratista se compromete a mantener en secreto la información confidencial de ROTHENBERGER, incluidos los conocimientos técnicos, que haya conocido a través de la cooperación con ROTHENBERGER. A petición de ROTHENBERGER, el Contratista celebrará con ROTHENBERGER un acuerdo de no divulgación independiente con el contenido habitual en el sector.

11.3 En el caso de transformación de bienes de ROTHENBERGER en un nuevo bien mueble, ROTHENBERGER adquiere la copropiedad del nuevo bien mueble. La cuota de copropiedad se determina en función de la relación entre el valor de la transformación y el valor de los bienes suministrados.

12. Protección de datos

El contratista se compromete a cumplir con la normativa de protección de datos aplicable. En caso de ser necesario, celebrará un acuerdo con ROTHENBERGER para el tratamiento por encargo según la RGDP. El contratista acepta que ROTHENBERGER almacene y procese sus datos comerciales, incluidos los datos personales relacionados con ellos, para su uso en las transacciones comerciales.

13. Productos originarios, declaración de conformidad CE, declaración vinculante del proveedor

13.1 El Contratista deberá demostrar el origen de los bienes mediante un certificado de origen sin que se le solicite la entrega del mismo. Si no cumple con esta obligación, será responsable ante ROTHENBERGER de todos los daños y perjuicios que se deriven de ello.

13.2 En el caso de entregas/pedidos continuos o recurrentes, el contratista está obligado a presentar una declaración de proveedor a largo plazo al principio de cada año. El contratista debe presentar la declaración CE de conformidad o la declaración contractual del proveedor antes de la primera entrega de cada artículo sin que se le solicite.

14. Código de conducta para proveedores

El Código de Conducta del Proveedor de ROTHENBERGER (CCP), que puede consultarse aquí, forma parte integrante de la relación contractual. El Contratista se compromete a respetar las disposiciones del CCP.

15. Lugar de ejecución, lugar de jurisdicción, ley aplicable

15.1 El derecho alemán se aplicará exclusivamente con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

15.2 El lugar de cumplimiento es el domicilio social de ROTHENBERGER en Kelkheim.

15.3 El lugar de jurisdicción para todas las disputas con nosotros y en relación con las entregas a ROTHENBERGER y con estas CGP es Frankfurt am Main.

Cláusula de salvedad

En caso de que alguna de las disposiciones de estas CGV sea o llegue a ser inválida, el resto de las disposiciones no se verán afectadas. Las partes se comprometen a sustituir la disposición inválida por una disposición válida que se acerque lo más posible al contenido de la disposición inválida.

El Contratista confirma su acuerdo con las presentes Condiciones Generales de Compra y se compromete a cumplir con las obligaciones establecidas en las mismas:

Nombre del contratista:

Dirección del proveedor:

Responsable interno:

Lugar, fecha Firma(s), sello